与聂永真等人发起“刊登纽约时报全版广告:台湾人写给世界的一封信”,并且募资到1900多万台币,然而他们这样的作为,“卡神”杨蕙如则提出质疑“为什么一个的立场可以代表台湾去骂人?”,对此阿滴在脸书上发文回应。

阿滴在脸书上提到“这里我也必须向大家致歉”,因为“在第一版的文案中,我接受到的任务是将团队撰写的中文公开信翻译成英文。不过因为时间紧迫,我最后产出的翻译并不够仔细斟酌文字以及语句。再者,我也不应该以‘代表台湾’立场书写,这个集资专案顶多只能代表有参与集资的朋友们的声音。”之后团队决定“找到了深谙国际关系的专家与我共笔,把各处网友的建议与批评消化后,大幅度改写了公开信”,就是12日他提出的第二版广告文案,而且有两种版本,“一个温和、一个坚定,邀请大家一同投票决定要使用哪一版”。

最后阿滴也透露“经过这次的翻译工作,我学习到很多也认知了自己不足的地方。感谢所有批评指教的留言,让我们能够实时调整文案方向,不辜负乘载著这么多人期待的专案!”。

★更多新闻报导